สะพัดพม่าปล่อยตัวนักข่าวญี่ปุ่นแล้ว - ผู้อพยพฯ ทยอยกลับเมียวดี

สะพัดพม่าปล่อยตัวนักข่าวญี่ปุ่นแล้ว - ผู้อพยพฯ ทยอยกลับเมียวดี

ทันข่าวญี่ปุ่น 10 พฤศจิกายน 2553

Views : 2735


ผู้อพยพหลบหนีภัยสงครามชาวพม่าทยอยเดินทางกลับเมียวดีหลังเหตุการณ์เริ่มสงบ สะพัดพม่าปล่อยตัวนักข่าวชาวญี่ปุ่นแล้ว
       
       รายงานข่าวจาก อ.แม่สอด จ.ตาก แจ้งถึงสถานการณ์ชายแดนไทย-พม่า ว่า ล่าสุดจนถึงขณะนี้ (10 พ.ย.) ผู้อพยพหลบหนีภัยสงครามชาวพม่า ที่หนีภัยจากการสู้รบ จากจังหวัดเมียวดี และหลบหนีเข้ามาอาศัยอยู่ที่กองร้อยตำรวจตระเวนชายแดนที่ 346 แม่สอด เกือบ 20,000 คน ตั้งแต่วันที่ 8 พ.ย.53 ที่ผ่านมาได้เริ่มทยอยเดินทางกลับไปฝั่งพม่าตั้งแต่ช่วงบ่ายของวันที่ 9 พ.ย.53 เป็นต้นมาจนถึงเช้าวันนี้ โดยการข้ามตามท่าเรือขนส่งสินค้าท่าต่างๆ เช่นที่บริเวณบ้านห้วยม่วง หมู่ 6 บ้านท่าอาจ หมู่ 3 บ้านวังตะเคียน หมู่ 4 และบ้านวังตะเคียนใต้ หมู่ 7 ตำบลท่าสายลวด หลังเหตุการณ์การสู้รบเริ่มบรรเทาเบาบางและสงบลง ฝ่ายทหารรัฐบาลพม่าสามารถควบคุมพื้นที่ในเมียวดีได้ทั้งหมดแล้ว


       
       อย่างไรก็ตาม ยังคงผู้หนีภัยสงครามบางส่วนยังไม่ยอมกลับเพราะยังไม่มั่นใจในความปลอดภัย และรอดูสถานการณ์ให้สงบเรียบร้อยจริงๆ ก่อน
       
       สำหรับนาย Tu Ru Ya Ma Thi (นากามาโต้) ผู้สื่อข่าวชาวญี่ปุ่นของสำนักข่าว AFP ที่ถูกพม่าจับไปนั้นล่าสุดมีข่าวว่า ได้รับการปล่อยตัวแล้ว
       
       รายงานข่าวแจ้งว่า ในส่วนของสถานการณ์ชายแดน ด้าน อ.พบพระ จ.ตาก ได้เริ่มมีการสู้รบระหว่าง 2 ฝ่ายอีกหนึ่งจุด เนื่องจากทหารพม่าได้ส่งกำลังเข้าโจมตีกองกำลังทหารกะเหรี่ยงพุทธเพื่อ ประชาธิปไตย (DKBA) กลุ่ม พ.อ.นะคะมวย ซึ่งมีฐานปฏิบัติการอยู่ในพื้นที่ดังกล่าว และได้มีผู้อพยพเดินทางหนีภัยสงครามเข้ามาหลายพันคนจากค่ายวาเล่ย์ ที่ตั้งกองบัญชาการกองพลน้อยที่ 555 นั้น นายสามารถ ลอยฟ้า ผู้ว่าราชการจังหวัดตาก ได้สั่งการให้นายพจน์ หรูวรนันท์ นายอำเภอพบพระ ได้ประสานกับทหาร ตำรวจตระเวนชายแดน และตำรวจท้องที่ จัดกำลังเข้าควบคุมผู้อพยพและให้ไปพักอาศัยที่บริเวณตลาดโคแล้ว


ที่มา: ASTVผู้จัดการออนไลน์

悲しい [ka-na-shii]

ความหมาย : เศร้าโศก