นายก
รัฐมนตรี นาโอโตะ คัง
ของญี่ปุ่นเคยออกมาขอโทษประชาชนเกาหลีซึ่งเคยตกเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่น
โดยแดนปลาดิบตกลงคืน "หนังสือโบราณ" ให้กับเกาหลีใต้![]()
ญี่ปุ่นตกลงคืน “หนังสือโบราณ” มากกว่า
1,200 เล่ม ที่ยึดมาได้ระหว่างเข้ายึดครองคาบสมุทรเกาหลีเมื่อปี 1910-45
ท่ามกลางการกระชับความสัมพันธ์ระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ให้เหนียวแน่นยิ่ง
ขึ้น
กระทรวงต่างประเทศของโสมขาว แถลงว่า
เกาหลีใต้และญี่ปุ่นบรรลุขั้นตอนสุดท้ายของข้อตกลงซึ่งเกาหลีใต้ขอคืน
หนังสือโบราณสมัยราชวงศ์โชซอนที่ญี่ปุ่นยึดไป
หนังสือโบราณทั้ง 1,205 เล่ม ที่เกาหลีใต้กำลังจะได้คืนมาถูกเก็บไว้ที่สำนักพระราชวังญี่ปุ่นในกรุงโตเกียว
อย่างไรก็ตาม หนังสือพิมพ์ จุงอังเดลี รายงานว่า
ตามข้อมูลของรัฐบาลเกาหลีใต้ ทรัพย์สินทางวัฒนธรรมของราชวงศ์โชซอนมากกว่า
60,000 ชิ้น ซึ่งถูกญี่ปุ่นยึดไปยังคงถูกเก็บอยู่ที่นั่น
ก่อนหน้านี้ ญี่ปุ่นคืนทรัพย์สินทางวัฒนธรรมราว 1,300 รายการ
โดยเป็นการปฏิบัติตามสนธิสัญญาฟื้นฟูความสัมพันธ์ขั้นปกติระหว่างเกาหลีและ
ญี่ปุ่น เมื่อปี 1965 ทั้งนี้ ญี่ปุ่น ระบุว่า
สนธิสัญญาดังกล่าวสามารถแก้ไขปัญหาเรื่องทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่ยึดมาจาก
คาบสมุทรเกาหลีได้อย่างสมบูรณ์
แต่นักวิจารณ์หลายคนยังคงกล่าวว่าข้อตกลงนี้ไม่ยุติธรรม
ในเดือนสิงหาคมที่ผ่านมา นายกรัฐมนตรี นาโอโตะ คัง แห่งแดนปลาดิบ
ขอโทษประชาชนเกาหลีซึ่งเคยทนทุกข์ทรมานจากการตกเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่น
แม้จะกังวลว่าท่าทีดังกล่าวอาจทำให้เกิดการเรียกร้องค่าชดเชยจากสงคราม
ถึงแม้ว่าญี่ปุ่นออกมาขอโทษการกระทำที่เกิดขึ้นในช่วงศึกสงคราม
แต่ความทรงจำที่ขมขื่นยังคงฝังลึกอยู่ในใจของคนเกาหลีใต้
ซึ่งไม่พอใจความคิดเห็นของนักการเมืองญี่ปุ่น
และตำราเรียนหลายเล่มที่ใช้สอนในโรงเรียน โดยนักวิจารณ์หลายคน ระบุว่า
ตำราเรียนเหล่านี้บิดเบือนปิดบังการที่ญี่ปุ่นในอดีตเคยใช้แสนยานุภาพทาง
ทหารรุกรานคุกคามประเทศเพื่อนบ้าน
ที่มา: Manager Online
ความหมาย : แปลภาษา